Tuesday

Seamo - Mother


Seamo - Mother

Romaji

Hi Mother, Haikei, genki ni shitemasuka?
Saikin renraku shinakute gomen
Boku wa nantoka yattemasu...

Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri
Marukunatte Shikashi boku ni wa
Nani yori mo ookikute
Dare yori mo tsuyokute Sasaete kureta kono ai
Dakara kodomo ni mo tsutaetai

Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni
Tooku ni iru to sabishiku kanji
Anata wa sonna sonzai Donna mondai mo
Mi wo kezutte kaiketsu suru Soshite
Boku no shitteru dare yori mo Ichi-ban gamandzuyoku
TAFU desu Itsumo massaki ni ki ni suru
Jibun janaku boku no karada de

Suiji sentaku
Souji ni ikuji
Amatta
jikan sara ni shigoto shi Ichi-ban hikui basho ni aru mono shika
Motomenakattano
Anata yo, Atarimae sugi wakaranakatta
Hitori de kurashi hajimete wakatta Anata no sugosa
Taihensa Sore wo omoeba
Kyou mo boku ganbareru sa

Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri
Marukunatte Shikashi boku ni wa
Nani yori mo ookikute
Dare yori mo tsuyokute Sasaete kureta kono ai
Dakara kodomo ni mo tsutaetai

"Ashita asa shichi-ji ni okoshite" to itte
Anata jikan doori ni okoshite kurete Shikashi
Rifujin na boku wa Neboke nagara ni iu kotoba wa "Urusee!"
Konna kurikaeshi no RUUTIN
Iyana kao hitotsu sezu ni
Anata, Mainichi okoshite kureta Donna mezamashi yori atatakaku seikaku datta

Sore de mo aru hi
Gakkou wo ZURUyasumi
"Ikitakunai" to ii
FUton kara ichido mo denu boku mae ni
Kao wo ryoute de ooikakushi
Oogoe agete naita Boku mo kanashikute naita Sono toki boku wa "Nante baka na koto wo shitan da" to jibun semeta

Chiisana karada ni chiisana te
Shiraga mo majiri
Marukunatte Shikashi boku ni wa
Nani yori mo ookikute
Dare yori mo tsuyokute Sasaete kureta kono ai
Kanshashitemasu My Mother

Kodomo ni sakidattareru hodo Tsurai koto nante Kono yo ni nai no dakara
Tatta ichi-byou de mo Anata yori nagaku ikiru koto Kore dake wa mamoru Kore dake wa...

Anata no kodomo de yokatta Anata ga boku no haha de yokatta Itsu made mo kawaranai Zutto zutto kawaranai Boku wa anata no ikiutsushi dakara...

Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai

Zutto boku no haha de ite Zutto genki de ite Anata ni wa mada shigoto ga aru kara Boku no oyakoukou uketoru shigoto ga...


English

Hi Mother, Dear Mother, how are you doing?
Sorry I haven’t called recently, I’m getting by okay…
*Your body is small and so are your handsWhite hairs are mixed in and you’ve grown more genialBut to me you’re still bigger than anything, stronger than anyone
I want to tell my kids about this love that supported me

Even though I grow impatient when I’m near you
When you’re far away from me I grow lonely
That’s who you are to me, you can cut through any problem and solve it
And you have the most patience and toughness of anyone I know
You would always be concerned over my well-being before your own

Cooking, doing the laundry, cleaning, raising a child
You even worked during your free time
You would only require things from the lowest placesI didn’t understand even though it was so obvious
It wasn’t until I started living by myself that I understood
Whenever I think of how much you’ve accomplished
And how hard it must have been, I feel like I can try my best today

I’d say, “Wake me up at seven a.m.”
And you would wake me up right on time
But I would be unfair to you
And say the words “shut up” while I was still half-asleepThis was the daily routine
You never made one tired face
And woke me up every dayWarmer and more accurately than any alarm clock

But then one day I skipped school and said, “I don’t wanna go”

I wouldn’t leave my futon and you stood in front of me
Hide your face with both hands and cried loudly
I also felt sad and cried
At that time I blamed myself wondering, “How could I be so stupid?”

Your body is small and so are your hands
White hairs are mixed in and you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than anything, stronger than anyone
I give you thanks for this love that supported me, my mother

I know there’s nothing more painful in the world
Than a parent burying their child
So I’ll make sure it never happens
Even if I only live one second longer than youI’ll make sure of it…

I’m glad I’m your child
I’m glad you’re my mother And that won’t ever change
It won’t ever change for all time
Because I am the very image of you…

Be my mother forever, Be well forever
You still have one more job left to do And that’s to accept your son’s love and respect for you…

Bahasa Indonesia

Hi mam, Ibuku sayang.., Apa yang sedang kamu lakukan?
Maaf, akhir-akhir ini aku tidak menghubungimu..
Aku ingin beri tahu, kalau kini aku baik² saja…”

Tubuh mu kecil dan begitu juga tangan mu
Rambutmu putih dicampur hitam yang sudah tumbuh lebih lama
Tapi bagiku kau masih lebih besar dari apa pun, lebih kuat dari siapa pun
Aku ingin bilang kepada anak-anak ku tentang cinta ini “cinta yang mendukung ku”

Meskipun aku tumbuh dengan tidak sabar ketika aku dekat mu…
Ketika engkau jauh dari ku, aku merasa kesepian
Itu yang engkau lakukan untuk ku,
Engkau dapat menyelesaikan masalah dengan menyelesaikannya
Dan engkau pemilik kesabaran yang luar biasa dan engkau adalah orang tertangguh yang aku kenal
Engkau akan selalu prihatin terhadap kesejahteraan ku sebelum dirimu sendiri

Memasak, mencuci pakaian, membersihkan, membesarkan anak
Engkau bahkan bekerja selama waktu senggang
Engkau hanya akan membutuhkan hal-hal dari tempat terendah
Aku tidak mengerti meskipun saat itu begitu jelas
Barulah aku mulai hidup seorang diri dan kini aku mengerti
Setiap kali aku memikirkan berapa banyak yang telah engkau capai
Dan betapa sulitnya pasti, aku merasa seperti aku bisa mencoba melakukan sesuatu yg terbaik hari ini

Aku akan mengatakan, "Bangunkan aku jam tujuh pagi"
Dan engkau akan membangunkan aku tepat pada waktunya
Dan aku akan bersikap adil kepada mu… Aku tidak akan berkata apa-apa, meskipun aku masih setengah tertidur 
Ini adalah rutin harian, tapi, Engkau tidak pernah melihatkan wajah lelahmu di hadapanku
Dan itulah yang membuat ku terbangun setiap hari 
Lebih hangat dan lebih akurat daripada jam alarm

Tapi kemudian suatu hari aku bolos sekolah dan berkata, "Aku tidak mau pergi"
Aku tidak akan meninggalkan kasur ku dan engkau berdiri di depanku
Engkau pergi untuk Menyembunyikan wajahmu dan menutup wajahmu dengan kedua tanganmu dan engkau menangis keras
Akupun merasa sangat sedih dan menangis
Pada waktu itu aku sangat menyesal dan aku bertanya-tanya , "Bagaimana mungkin aku bisa begitu bodoh?"

Tubuh mu kecil dan begitu juga tangan mu
Rambutmu putih dicampur hitam yang sudah tumbuh lebih lama
Tapi bagiku kau masih lebih besar dari apa pun, lebih kuat dari siapa pun
Aku ingin bilang kepada anak-anak ku tentang cinta ini “cinta yang mendukung ku”
ibu ku….

Aku tau tidak ada lebih menyakitkan di dunia
Dari orang tua yang mengubur anak mereka
Jadi aku akan memastikan itu tidak pernah akan terjadi
Bahkan jika aku hanya tinggal satu detik lebih lama dari mu
Aku akan memastikan itu ...Aku senang karena aku adalah anak mu
Aku senang karena kau adalah ibuku yang tak akan pernah berubah
Dan Itu tidak akan pernah berubah untuk selamanya
Karena aku adalah sesuatu yg sangat berharga bagi mu ...

Tubuh mu kecil dan begitu juga tangan mu
Rambutmu putih dicampur hitam yang sudah tumbuh lebih lama
Tapi bagiku kau masih lebih besar dari apa pun, lebih kuat dari siapa pun
Aku ingin bilang kepada anak-anak ku tentang cinta ini “cinta yang mendukung ku”

"Jadilah ibu ku untuk selamanya
Engkau masih memiliki satu pekerjaan yang tersisa untuk melakukannya
Dan itu adalah untuk menerima cinta dan penghormatan dr anak mu..."



No comments:

Post a Comment

Thanks for visits. Please tell something for this post in comment form :)